خواتم من مجموعة Caroline's Garden

Watches & Wonders 2026 دور مجوهرات تحوّل الزمن إلى فنّ

19 أبريل 2026

في معرض  Watches & Wonders 2026، تتجلّى صناعة الساعات والمجوهرات كمساحة إبداعية تتجاوز حدود الوظيفة لتصبح لغة جمالية متكاملة تعيد تعريف مفهوم الزمن والجمال معًا. من Hermès التي تكشف روح الوقت عبر الشفافية الميكانيكية في ساعات H08 Squelette وSlim d’Hermès Squelette Lune وArceau Samarcande، إلى A. Lange & Söhne التي تمزج الضوء بالتعقيد في Lange 1 Tourbillon Perpetual Calendar “Lumen”، وصولًا إلى Vacheron Constantin التي تحوّل الحضارات إلى سرد بصري بالتعاون مع متحف اللوفر، ثم Chopard التي توازن بين الطبيعة والهندسة في Caroline’s Garden وIce Cube، يتّضح أن هذا المعرض ليس مجرد منصة إطلاق، بل مشهد عالمي يعيد صياغة العلاقة بين الحرفة والخيال، وبين التقنية والفن.

Hermès في :Watches and Wonders 2026 ثلاث ساعات تكشف روح الزمن

ساعة Hermès في Watches and Wonders 2026
ساعة Hermès في Watches and Wonders 2026

في معرض Watches and Wonders 2026 ، ترسم دار Hermès رؤية متكاملة للزمن تقوم على مبدأ الكشف بدل الإخفاء، حيث تتحوّل البنية الميكانيكية إلى عنصر جمالي يُرى ويُحسّ، لا مجرد نظام داخلي مخفي. من خلال ساعات H08 Squelette وSlim d’Hermès Squelette Lune  وArceau Samarcande، تفتح الدار نافذة على عالمها الحرفي، كاشفةً عن تفاصيل الحركة الدقيقة ضمن تصاميم تتلاعب بالفراغ والضوء، وتمنح الشفافية بُعدًا فنّيًا يزاوج بين التقنية والخيال.

05-WW-Hermes
05-WW-Hermes

تقدّم H08 Squelette مقاربة جريئة بطابعها الرياضي وهيكلها المفتوح الذي يبرز هندسة الحركة بأسلوب معاصر، فيما تضيف Slim d’Hermès Squelette Lune  لمسة شاعرية عبر عرض مراحل القمر ضمن تكوين مفرّغ يوازن بين الرهافة والدقة. أما Arceau Samarcande، فتأتي كترجمة فنية لإرث الدار، حيث تلتقي الزخرفة بالحرفية في تصميم يعكس حسّ Hermès السردي. هكذا، لا تكتفي هذه الساعات بقياس الوقت، بل تحوّله إلى تجربة بصرية نابضة، تُقرأ من خلال تفاصيلها كما تُشاهد.

Lange 1 Tourbillon Perpetual Calendar “Lumen” شفافية مضيئة تلتقي بالتعقيد المطلق

Lange 1 Tourbillon Perpetual Calendar “Lumen”
Lange 1 Tourbillon Perpetual Calendar “Lumen”

تجسّد ساعة   Lange 1 Tourbillon Perpetual Calendar “Lumen” رؤية A. Lange & Söhne  في الجمع بين الحرفية التقليدية والتصميم المعاصر، حيث تندمج تعقيدتان استثنائيتان: التوربيون مع خاصية إيقاف الثواني والتقويم الدائم، ضمن هوية LANGE 1 الأيقونية. يبرز التصميم بترتيب هندسي متناغم على شكل مثلث متساوي الساقين، تتوزّع فيه المؤشرات بانسيابية دقيقة، فيما تحيط حلقة الأشهر الدوّارة بالميناء في معالجة غير تقليدية. وتتميّز الساعة بقدرتها على عرض جميع وظائفها بوضوح تام حتى في الظلام، بفضل عناصر مضيئة مدروسة بعناية تضفي عليها حضورًا بصريًا متوهّجًا، يتعزّز بتباين لافت بين علبة البلاتين الفاتحة والميناء الداكن.

تتعمّق جمالية الساعة في مفهوم الشفافية، حيث يسمح الميناء شبه الشفاف بمرور الضوء لشحن المواد المضيئة، كاشفًا في الوقت نفسه عن تفاصيل الحركة المعقّدة. من التاريخ الكبير المضيء إلى عرض أطوار القمر المبتكر مع مؤشر الليل والنهار، تتحوّل كل وظيفة إلى مشهد بصري حيّ ينبض بالدقة والشاعرية. وفي الخلف، يكشف الغطاء الزجاجي عن آلية التوربيون التي تدور بانسيابية لتعويض تأثير الجاذبية، في استعراض تقني يعكس أعلى مستويات الإتقان. هكذا، لا تكتفي الساعة بقياس الزمن، بل تقدّمه كتجربة حسّية متكاملة، حيث تلتقي الدقة المطلقة بجماليات الضوء في تناغم استثنائي.

Vacheron Constantin x Louvre: حين تتحوّل الحضارات إلى فنّ على المعصم

VacheronConstantin
VacheronConstantin

تفتح Vacheron Constantin فصلًا جديدًا من مجموعتها Métiers d’Art Tribute to Great Civilisations بالتعاون مع Louvre Museum، حيث تتحوّل روائع الحضارات القديمة إلى أعمال زمنية نابضة بالفن والدقة. تضم السلسلة أربع ساعات محدودة الإصدار، تستلهم من مصر الفرعونية، والإمبراطورية الآشورية، واليونان القديمة، وروما الإمبراطورية، لتجسّد رموزها الثقافية عبر تسع حرف زخرفية دقيقة. من خلال هذه القطع، لا تكتفي الدار بإحياء التاريخ، بل تعيد صياغته بلغة معاصرة، مستندة إلى تعاون وثيق مع خبراء المتحف لضمان أعلى درجات الدقة والأصالة في اختيار المواد والتفاصيل.

VacheronConstantin_MÉTIERS D'ART TRIBUTE TO GREAT CIVILISATIONS_3
VacheronConstantin_MÉTIERS D'ART TRIBUTE TO GREAT CIVILISATIONS_3

تتجلّى هذه الرؤية في ميناءات معقّدة تُركّب كلوحة فنية متعددة الطبقات، حيث تحتلّ المنحوتات الحجرية مركز التصميم، محاطة بزخارف مستوحاة من الفنون الزخرفية لكل حضارة. وتتداخل تقنيات مثل النحت الحجري، والموزاييك الدقيق، والماركتري، والمينا، والنقش والتذهيب، في تناغم يبرز براعة الحرفيين. ويمنح العيار 2460 G4/2، الخالي من العقارب، مساحة حرّة للتعبير الفني عبر عرض الوقت والتاريخ في نوافذ جانبية، ما يعزّز نقاء التكوين البصري. هكذا، تتحوّل كل ساعة إلى قطعة فنية متكاملة، حيث يلتقي التاريخ بالحرفية في سرد بصري يعبر الزمن والثقافات.

Watches and Wonders Geneva 2026 حين تلتقي الطبيعة بالهندسة في :Caroline’s Garden وIce Cube

مجوهرات Ice Cube  من  Chopard
مجوهرات Ice Cube  من  Chopard

في إطار مشاركتها في Watches and Wonders Geneva 2026، تكشف دار شوبارد عن فصل جديد من إبداعاتها في عالم المجوهرات الراقية، حيث تتقدّم مجموعتان رئيسيتان تعكسان رؤيتها الجمالية المعاصرة: Caroline’s Garden وIce Cube. في الأولى، تتحوّل الطبيعة إلى مصدر إلهام شعري نابض بالحياة، إذ تستحضر المجموعة عالم الحدائق الحالمة عبر تصاميم مستوحاة من الزهور المتفتحة، تتوسطها أحجار كريمة ملوّنة تتفتح حولها تفاصيل دقيقة توحي بحركة الطبيعة ونموّها المستمر.

من مجموعة Ice Cube
من مجموعة Ice Cube

أما مجموعة Ice Cube، فتقدّم رؤية مختلفة تمامًا تقوم على نقاء الهندسة الصارمة، حيث يتحوّل المكعب إلى رمز بصري للضوء والبنية العصرية. من خلال مجموعة Be Cube وإبداعات Hyceram® الجديدة، تعيد شوبارد صياغة هذا الشكل الأيقوني عبر مكعبات أكثر حرية وانفتاحًا، تسمح للضوء بالانعكاس على أوجه لم تكن مرئية سابقًا، ما يخلق تجربة بصرية تجمع بين الجرأة والبساطة. وتبرز الحِرَفية في صقل الذهب وترصيع الألماس، لتمنح كل قطعة طابعًا منحوتًا يوازن بين القوة والخفة.

خواتم من مجموعة Caroline's Garden
خواتم من مجموعة Caroline's Garden

وتكتمل هذه الرؤية عبر استخدام مواد مبتكرة مثل Hyceram®، التي تضيف بعدًا لونيًا معاصرًا يعزز التباين بين الذهب والألوان الداكنة أو الفاتحة، ما يمنح التصاميم طابعًا بصريًا أكثر حداثة. وفي الوقت نفسه، تحافظ هذه الإبداعات على هوية Ice Cube الهندسية، لكنها تعيد تفسيرها بروح أكثر انسيابية ومرونة، حيث تصبح المجوهرات أقرب إلى منحوتات ضوئية تتحرك مع الجسد.

أقراط من مجموعة Caroline's Garden لدار Chopard
أقراط من مجموعة Caroline's Garden لدار Chopard

بين الطبيعة المتفتحة في Caroline’s Garden والنقاء الهندسي في Ice Cube، ترسم شوبارد في هذا المعرض حوارًا بصريًا بين العاطفة والعقل، وبين العضوي والمجرد، لتقدّم مجوهرات لا تكتفي بالزينة، بل تحكي فلسفة كاملة عن الجمال في تنوّعه وتناقضاته.

صحافية متخصصة بالإعلام الرقمي، تعمل كمترجمة ومحررة في قسمي الأعراس والمجوهرات.