كلمة يصدر سداسية ملحمة الجزائر

صدر عن مشروع "كلمة "للترجمة التابع لهيئة أبو ظبي للثقافة و التراث,الترجمة العربية لرواية "ملحمة الجزائر" للكاتب الفرنسي جول روا.

وقد قامت المترجمة ضياء حيدر بنقلها للعربية في ستة أجزاء، الرواية تعتبر سيرة ذاتية للمؤلف الذي ولد بالجزائر كأحد من يطلق عليهم" الأقدام السوداء"وهم المستوطنون الفرنسيون بالجزائر قبل الاستقلال, وتتخذ الرواية شكل الملحمة الذاتية التي تتناول وقائع و أحداث و تطورات الثورة الجزائرية ضد الاستعمار الفرنسي , وتحيط بنمط الحياة التي عاشها الشعب الجزائري، والمجتمعات الاستيطانية الفرنسية.

وتقدم الرواية الطرفين الجزائري و الفرنسي, وشبكات العلاقات الاجتماعية الشائكة اليومية، والتحولات النفسية المختلفة، لتنتهي الرواية بالإطاحة بالاستعمار مع الكثير من الأثمان الفادحة التي دفعها الجزائريون والفرنسيون معاً.