صدور الترجمة العربية لرواية الحالة الغربية

صدر عن دار روافد للنشر، الترجمة العربية لرواية الحالة الغريبة لبينجامين بوطون للروائي الأمريكي سكوت فيتزجيرالد ، ترجمة تامر فتحي.
 
وفيتزجيرالد، المولود في 24 سبتمبر 1896، أحد من كتاب عشرينيات القرن الماضي، وتعد تجربته الروائية نتاجا لتجربة "الجيل الضائع" في أمريكا، كتب أربع روايات، بالإضافة للعديد من القصص التي تناولت موضوعات الشباب واليأس والعمر.
 
وكانت الرواية قد تم تحويلها إلى فيلم سينمائي يحمل نفس الاسم من بطولة براد بت عام 2008، ويحكي عن بينجامين بوتين الذي ولد عجوزاً يصغر بمرور السنوات عليه إلى أن ينتهي به الحال بالموت رضيعاً.

رشح الفيلم لعدة جوائز أوسكار من بينها جائزة أفضل مخرج سينمائي وجائزة أفضل فيلم، وجائزة أفضل ممثل لبراد بيت، وجائزة أفضل ممثلة مساعدة لتراجي هينسون، وفاز بـ3 جوائز أوسكار وهى جائزة الأوسكار لأفضل تجميل وجائزة الأوسكار لأفضل تأثيرات بصرية وجائزة الأوسكار لأفضل إخراج.